aledjonesfanclubforum.myfastforum.org Forum Index aledjonesfanclubforum.myfastforum.org
An extension to the Aled Jones Fanclub on Yahoo, where both on and off topics can be discussed..
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   Join! (free) Join! (free)
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 


Storm in a teacup / Tempest in a tea pot

 
Post new topic   Reply to topic    aledjonesfanclubforum.myfastforum.org Forum Index -> Mind your Language
View previous topic :: View next topic  
Author Message
bestpi



Joined: 26 Apr 2007
Posts: 33


Location: Tucson Arizona USA

PostPosted: Sat Dec 08, 2007 7:07 am    Post subject: Storm in a teacup / Tempest in a tea pot Reply with quote

This was first mentioned in a thread and I surmised that it may be saying the same thing as "Making a mountain out of a mole hill." And indeed I was right in one.

But somebody tell me where the UK came up with the past tense of Learn.

I always heard it said "Learned" as in, "He learned his lesson."
Now I hear, "He lernt his lesson."

And while we are at it. Is it that he knealed in church or knelt? Or is knealed plural past tense and Knelt singular past tense?

My spell checker is smoking I better give it a rest.

John US


Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail MSN Messenger
Sue R



Joined: 26 Apr 2007
Posts: 15



PostPosted: Sat Dec 08, 2007 8:38 am    Post subject: Reply with quote

Hi John

The correct term is Knelt as  in he Knelt in church.'

Sue
Back to top
View user's profile Send private message
bestpi



Joined: 26 Apr 2007
Posts: 33


Location: Tucson Arizona USA

PostPosted: Sat Dec 08, 2007 8:50 am    Post subject: learned? Reply with quote

Thank you Sue,

Any opinion on the other two?

John US
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail MSN Messenger
Sue R



Joined: 26 Apr 2007
Posts: 15



PostPosted: Sat Dec 08, 2007 9:30 pm    Post subject: Reply with quote

It's lernt John, as in he lernt his lesson.

I am awful where the use of language is concerned, I hate it when people mix up lend and borrow. I cringe when I hear people ask to as to have a lend of something when they should be using the word borrow. Arghhhhhhh.

You lend a person a book.
They borrow it from you.

Sue
Back to top
View user's profile Send private message
paulabear1948



Joined: 22 Oct 2007
Posts: 12



PostPosted: Sun Dec 09, 2007 1:25 am    Post subject: Reply with quote

Hi John

I concur with Sue; definitely learnt.

The use of learned would denote someone having much knowledge, ie learned professor; my learned friend; learned in the ways of the world

Knelt or kneeled, I believe either to be correct.

Hope I am not teaching my granny to suck eggs here.  Oh dear; does that  need an explanation too?

Love

Paula
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
bestpi



Joined: 26 Apr 2007
Posts: 33


Location: Tucson Arizona USA

PostPosted: Sun Dec 09, 2007 3:57 am    Post subject: Reply with quote

No need to explain that one, we suck eggs here too!

But I think you may be cofusing (learnd) and (lear'ned) both spelled learned.

As, I learned it from my learned collegue. Neither Rogers thesaurus or the websters dictionary show "learnt." So if it exists then it is strictly UK. The word makes my verb generator smoke as well as my spell check.
But here's one back at you.

Don't go buying a pig in a poke.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail MSN Messenger
paulabear1948



Joined: 22 Oct 2007
Posts: 12



PostPosted: Sun Dec 09, 2007 6:57 am    Post subject: Reply with quote

What is the difference between 'learnt' and 'learned'?  

These are alternative forms of the past tense and past participle of the verb learn. Learnt is more common in British English, and learned in American English. There are a number of verbs of this type (burn, dream, kneel, lean, leap, spell, spill, spoil etc.). They are all irregular verbs, and this is a part of their irregularity.

So, remember this as you're knelt in prayer after you have learnt the words!

ok boss?

Now don't get me started on a "pig in a poke" my very first car, which I bought in 1970 was a prime example.  Charming garage owner saw me coming!

Well John, it is 5.56 am here and I must go back to bed or I will be a wreck when Aled joins me in an hour for G.M.S.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
poperagurl



Joined: 27 Apr 2007
Posts: 26



PostPosted: Fri Dec 28, 2007 10:29 am    Post subject: Reply with quote

This is a great section for me to read Laughing I've always been partial to British pronounciation but I'm on message boards with 90% US members so I tend to mix up British & American words. We do have the "Storm in a teacup / Tempest in a tea pot" expression in Norway too as a matter of fact but it directly translates as "storm in a glass of water"  Laughing

When I learned English verbs in 4th grade I think we were told that we could choose if we wanted to use "learned" or "learnt", "dreamed" or "dreamt". and so on.



_________________
KAREN PATRICIA
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website MSN Messenger
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    aledjonesfanclubforum.myfastforum.org Forum Index -> Mind your Language All times are GMT + 1 Hour
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum

Card File  Gallery  Forum Archive
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Create your own free forum | Buy a domain to use with your forum